Egyszer, régebben, egy másik történetben kőkori emlékek, menhirek, dolmenek voltak láthatóak fotográfiákon, mindent beragyogó és az éjt nappallá varázsoló telihold fényében. A képeket nézve egy fotográfus (akit nagyon nagyra tartok), azt találta mondani, hogy nem érti, miért kell valami olyat lefotózni, ami ezer éve létezik. Számunkra öröknek tűnő dimenziókban léteznek, beburkolja őket saját időtlenségük és titokzatosságuk. És akkor jön valaki, aki egy kamerát elkattint előttük. Azaz egészen efemer lenyomatot hoz létre egészen esendő cselekedet által – egy egészen örök dologról. A történettől nevethetnékem támadt: a fotográfus a maga kedves, félénk módján kirúgta a fotográfia alól annak egyik tartópillérét. A megörökítésben rejlő értelmezési, sajáttá-tételi szándék ugyanis mint alapvető motiváció, a fotó(készítés) ontológiájának alapeleme.


Hozzászólások
Eszternek valaszolva leirom hogy azzal hogy többé-kevésbé részletesen helyesbitettem a Moï Ver könyvvel kapcsolatosakat nem is akartam kritizalni Somogyi Zsofia irasat.
Mindenesetre meglepett hogy S.Zs. emlit egy könyvet de az olvasonak nem igazan vilagos hogy ki is a szerzö és mi a cim . .
Különösen hogy Moï Ver PARIS cimü kötete nem egyszerüen "egy" Parizs könyv hanem az egyik legfontosabb fotokönyv amely a 20. szazad elsö felében született. Olyan mü amely iskolapéldaja a kor megujult fotografiai nyelvének és lenyomata annak a képi konstrukcios folyamatnak amelyet aztan sokan követnek, egészen napjainkig, a kortars fotografiaban. Mindenesetre jo hogy erröl egyaltalan irt, igy legalabb ez a mestermunka "feltünt" egy magyar fotoblogon . . (Nem mintha egy könyv ara egyenes referencia lenne ami annak jelentöségét illetti, de az anekdota kedvéért, ez a ritka kötet ma -allapotatol függöen- 30.000 és 100.000 euro között cserél gazdat a könyvpiacon.
Felbuzdulva mindezen; nem értem egészen miért emliti Germaine Krull 100xParis könyvét ebben az irasban. Bar Krull nagyon jelentös fotografus, a "100x Paris" egy tökéletes turista képkalauz. Csak akkor van köze az emlitett Parizs könyvekhez ha azok egy könyvespolcon talalhatok. Florent Fels harom nyelvü bevezetöje és a német-angol-francia képmagyarazatok ezt nyomatékositjak is. Felfedezhetünk ugyan néhany képen, de inkabb csak foszlanyokban, valamiféle modernitast, de mindezek alig emlékeztetnek arra az 1928-ban megjelent "Metal" cimü munkajara Krull-nak ami a legjelentösebb modern fotografusok közé emeli öt.
Ha azonban ezt a két könyvet (Moï Ver, PARIS - 100xParis) nem igazan elemzi S.Zs., érthetö, hiszen Traunerröl ir.
De következetesebb lehetett volna Walter Benjamin/Atget esetében amikor Atget-röl beszél.
W.B. valoban azt irja a "Kleine Geschichte der Photographie"-ban hogy Atget képei "üresek". De ha kicsit részletesebben targyalja ezt, bizonyara elmondta volna hogy ez nem a tartalomnélküliséget jelenti. Üresek mert kiüritettek, amint azt W.B. is irja. Atget törekvése ebben az esetben a "kiürités" , a jelentöl valo "megfosztas", "megtisztitas", a "kor-talanitas". Az ür, az üresség, kiüritettség a kortars fotografianak is fontos kérdései, ennek részleteire itt hely nincs.
Trauner esetében érdekes lett volna részletezni azt a folyamatot ami egy forgatokönyvböl kiindulva a rendezön keresztül a diszlet ötletén at Trauner fotoihoz vezet (és talan nem forditva . .). Vajon miként varosi archetipus, egy film optikajaban, a trauner-i fotografia.
Mennyiben és hogyan van függöségi viszonyban, legalabbis ebben az esetben, a film, a filmdiszlet és a foto. Vajon a film emlékeztet bennünket a fotokra vagy a fotok idézik meg a filmet? Kertelés nélkül, mi volt elöbb a tyuk vagy a tojas? Talan megérthettük volna mi is a Trauner-i mü, mi is az ami nagyon fontossa teszi öt mint diszletervezöt. Mindenesetre köszönjük hogy leirta hogy ezek a fotok "képi jegyzetek" .
Érdekes irás. Az ,hogy egy nevet rosszul irtál nem olyan nagy baj. . .
Aki téged kritizál nem mond semmi lényegeset.
Erdekes olvasni ezt a nézöpontot is Trauner fotoit illetöen.
Kis pontositas a legendas Moï Ver PARIS kapcsan amelyre –nagyon helyesen- emlékeztet bennünket Somogyi Zsofia .
a "közremüködök" :
A könyv fotoi, a lay-out, a montage Moise Raviv-Vorobeichich müve.
(Miért mégis a név, Moï Ver ? A litvan emigrans 1931-ben fabrikalta ezt és csakis a könyvhöz. A Moise-bol a Moï elönevet, és utoneve harom betüjéböl a Ver csaladnevet. Ez a név csak a Paris köteten olvashato.
Késöbb, amikor 1948-ban izraeli allampolgar lesz, Moshé Raviv-Vorobeichich névre hallgat, de azokat a – kivalo - fotoit és montazsait amelyek az izraeli hadsereg propaganda kiadvanyaiban, szakszervezeti brossurakban és a bevandorlassal kapcsolatos kiadvanyokban jelennek meg Moshé Raviv néven irja ala.)
Fernand Léger az elöszo szerzöje volt.
Christoph Schifferli nem müködött közre. Még nem élt 1931-ben.
Ö a reprint kiadasan dolgozott.
Hozzászólás